代表君子的器物 君子佩戴哪些玉石好呢女
目錄導(dǎo)航:
代表君子的器物在我們傳頌的所有跟玉相關(guān)的“經(jīng)典”詞語(yǔ)中:“古之君子必佩玉”,“君子無(wú)故,玉不去身”,“君子比德于玉焉”這樣的語(yǔ)句信口拈來(lái),代代傳誦。
但是在實(shí)際的推廣中,孔子發(fā)現(xiàn),教育和宗教的區(qū)別難點(diǎn),在于被動(dòng)的接受和主動(dòng)的尋求,文化教育中,“德”是無(wú)形的,看不見(jiàn)摸不著,所以孔子借用的“玉石”的特點(diǎn),一個(gè)主要的原因就是玉石在當(dāng)時(shí)屬于極其珍貴的物品,另一個(gè)主要的原因,就是玉石的物理特性,幾乎符合孔子理論中對(duì)君子品性的要求。
孔子引用和借鑒發(fā)揚(yáng)了玉的特性,提出君子以玉為型,隨身佩戴,警醒自勉,時(shí)刻提醒自己的言行舉止,注重對(duì)個(gè)人修養(yǎng)和品德的追求。
言念君子溫其如玉可以形容女的嗎可以
這句話(huà)出自《詩(shī)經(jīng)?國(guó)風(fēng)?小戎》是描寫(xiě)婦人思念出征的丈夫的句子。意思是我想念的夫君,品質(zhì)優(yōu)良,性格溫和的就像溫潤(rùn)的玉一樣。
言念君子溫其如玉"這句話(huà)原本出自《論語(yǔ)·述而》中,描述的是一位君子的品質(zhì)。其中的"溫其如玉"形容君子的性格溫和如玉石一般。雖然這句話(huà)本身沒(méi)有性別限制,但通常用來(lái)形容男性。不過(guò),在現(xiàn)代社會(huì)中,這樣的形容詞也可以用來(lái)形容女性,表示她們溫柔、善良、柔和的性格特點(diǎn)。所以,可以說(shuō)"言念君子溫其如玉"也可以用來(lái)形容女性。
言念君子溫其如玉可以形容女性 。這句話(huà)出自《詩(shī)經(jīng)·秦風(fēng)·小戎》,原句是“言念君子,溫其如玉”,用玉來(lái)比喻人的品格美好。因此,也可以用來(lái)形容女性性情溫和、優(yōu)雅、高貴。
可以
言念君子,溫其如玉。出自《國(guó)風(fēng)·秦風(fēng)·小戎》
釋義:思念夫君人品好,溫和就像玉一樣。
溫潤(rùn)如玉一般形容男子。溫潤(rùn)用以形容玉石,言其質(zhì)地細(xì)密,光澤柔和;用以形容人,指其個(gè)性溫和,性情態(tài)度言語(yǔ)等不嚴(yán)厲不粗暴,使人感到親切之意。
溫潤(rùn)如玉以對(duì)珍貴美玉的觸感表達(dá)對(duì)人物的贊美,修辭手法上使用了通感,該詞表達(dá)的不止限于外在的形象之美,更多的是指人擁有內(nèi)在的氣質(zhì)風(fēng)度與修養(yǎng)內(nèi)涵。
“言念君子,溫其如玉”這句話(huà)出自《詩(shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·淇奧》。原詩(shī)中的“君子”是指具有高尚品德和行為的男子。然而,在現(xiàn)代社會(huì)中,這個(gè)詞語(yǔ)的應(yīng)用已經(jīng)變得更加廣泛,可以形容具有良好品質(zhì)和行為的男性和女性。
因此,在現(xiàn)代語(yǔ)境下,用“言念君子,溫其如玉”來(lái)形容女性是完全可以的,特別是在強(qiáng)調(diào)她們具有良好的品質(zhì)和優(yōu)雅的氣質(zhì)時(shí)。這句話(huà)表達(dá)了對(duì)女性的贊美,強(qiáng)調(diào)了她們的品格如同美玉一般珍貴、高雅。
君子如珩讀音君子如珩的讀音是jūn zǐ rú héng。
珩字讀héng,珩是一種玉。
君子如珩,意思是說(shuō)君子像珩這種玉器一樣,純潔無(wú)暇,品行不端。
君子如玉的玉指什么玉形容君子的品德啊,就象玉一樣溫潤(rùn)美好。佩戴玉石的目地是時(shí)時(shí)警醒自己,道德修養(yǎng)與品格應(yīng)像玉石一樣。儒家認(rèn)為君子應(yīng)當(dāng)是外帶恭順,內(nèi)具堅(jiān)韌;寬以待人,嚴(yán)以律己;光華內(nèi)斂不彰不顯。玉的品質(zhì)是與君子的品質(zhì)最為近似,故中國(guó)人對(duì)于玉石的應(yīng)用、佩戴,是基于道德與精神的原因。
文章評(píng)論